(11 февраля 2012)

Английскому уделяется все больше и больше внимания в системе образования, и не зря. Ведь это – пропуск в мир, в любую точку, так как человеку, знающему интернационалы язык, все дороги открыты. На уроках английского языка можно не только оттачивать грамматику и лексику, слушать, читать и говорить. Важно также знакомить учеников со странами-носителями языка, чтобы им было легче ориентироваться в последствие. Вечное незримое противоборство между Англией и Америкой, так как их объединяет язык, а язык, порой, объединяет страны сильнее, чем людей, а разъединяет не только океан, но и культура. Эти две удивительно разные страны, обе заслуживают внимания, так как тем, кто в будущем будет связан с профессией филолога, учителя, переводчика, придется столкнуться с очень непохожими двумя языками, которые царствуют на разных континентах.


В Америку попасть проще. Там – относительно свободный въезд для иностранцев. В Англию – гораздо сложнее. Мало предъявить свой гражданский паспорт и визу, нужно иметь еще и определённые штампы о выездах и прочее. Лондон – это мировая культурная сокровищница, в ней – старейшие соборы, аббатства, музеи со столетней историей. Америка – это Лос-Анджелес, аллея славы Дисней-Лэнд. В Англии – предания о друидах, кельтах, своя мифология, история королевской династии. В Америке – день Благодарения и суровая история выживания. Диаметрально разные культуры, которые несут один язык, но, естественно, с абсолютно разным акцентом. Преподаватель должен объяснить ученику основные различия между этими двумя диалектами и научить их понимать и ту, и другую речь, акцентирую внимание на то, что нельзя ставить на стране клеймо, но побывав там и увидев все своим и глазами.